专访EDSA副董事李翔
Interview with Xiang Li, Associate Principal of EDSA
2014-12-11 16:12:40    | keywords: EDSA  李翔  访谈  安缇缦  莫干山  度假  生态 
专访EDSA副董事李翔
  • 最新工作 Latest Jobs
     

By 90degree

 
问:作为一名女性建筑师,您认为工作中最大的挑战是什么?您认为女性所特有的敏感及审美观对您的设计工作带来了哪些帮助?
Q: As a female architect, what do you think is the greatest challenge at work? While what advantages you will take from the specific sensitivity and aesthetic view of female at work?
 
答:我不认为性别对于女性设计师来说是一种障碍。虽然建筑设计界至今依然是男性居多的行业,但是已经有越来越多的优秀的女性设计师得到认可,而且我们还注意到有更多的年轻而才华横溢的女性设计师不断成长起来。毕竟,从广义上讲,女性在家庭生活中承担着更多的责任,尤其是作为母亲,天性使然。在这种情况下,职业追求与家庭建设之间的平衡与取舍就成为女性设计师经常需要面对的挑战。
 
在我看来,设计师通过作品来诠释他们的价值观念和对世界的认知,这些价值观和认知是在设计师的生活经历和教育历程中逐步形成的,你可以称之为设计理念或设计所希望表达的态度。女性设计师可能天生具有她们独特的敏感性和审美观,但是我依然认为,性别与敏感性和审美观之间的关系并不如人们想象的那么紧密。我觉得,一个好的设计师更需要具有既能掌控全局又不遗失任何细节的能力。设计过程是一个综合思考各类因素的过程,功能性、经济性、审美性、社会与文化性等等,在设计过程中通过理性思考不断评估、选择、取舍。
 
A: I don’t think gender is a barrier in design profession. Even though it’s currently still a male dominated profession, there are more and more successful female designers and we see a lot more talented young female professionals growing up. However, generally speaking females do take on more responsibilities at home, especially with kids, by nature. Work and life balance is always a challenge they have to deal with. 
 
I think each designer interprets his/her own values or views of the world through their design work, these values and views are formed throughout designer’s life experience and education, you can call it philosophy or attitude. By nature, female designers may have their own specific sensitivity and aesthetic view, but again I don’t feel it’s related with gender as much as people would expect. To me, it’s more important that a designer is able to look at the big picture of the project as well as details; during the design process he/she needs to take into consideration a lot of different aspects such as functional, economical, aesthetic, social and cultural, etc, constantly evaluate, select and compromise through rational thinking. 
 
问:您最欣赏的建筑设计或者景观设计是什么样的?
Q: What is your favorite architectural design? Or landscape design?
 
答:我欣赏简单而恒久的设计,有故事的设计。好的设计作品促使人思考,就像读一本好书;优秀的设计展现给读者的是设计的过程,是设计作品背后很多人所付出的大量的思考与合作,这样的作品可以激发出读者的共鸣与认知。对于我来说,这是一个成功的设计所具有的感染力和意义所在。
 
A: I love those designs that are simple, timeless and story-telling. Good design makes people think; it’s like reading a book, an intriguing design reveals the process, the tons of thinking and elaborate work of people behind it, it arouses resonance or awareness. To me, that is the most charming and meaningful part of a design.
 
问:在建筑领域,您最崇拜谁?为什么?
Q: Who do you admire most in architecture field? Why?
 
答:我喜欢林璎的作品,她的风格契合我上面提到的特点。
A: I like Maya Lin’s work, for the exact reasons mentioned above. 
 
问:EDSA完成的众多项目中,哪个项目给您的印象最深刻?
Q: Among all projects of EDSA, which project impresses you the best?
 
答:位于广东的十字水生态度假村是我比较推崇的EDSA项目之一,这座小型度假设施隐身于南昆山的竹海之中,约有50间客房。在规划和景观设计过程中,EDSA始终采取尊重并保护自然生态环境的方式,与业主一起降低预期的开发量,提升整体质量。在施工过程中,大量原生材料得以重新利用,传统的中式元素以新的诠释方式结合到新的设计中,整个项目很好地契合入其所在的环境之中。可以说,十字水是在合适的地点做合适的事情的一个成功典范,它是中国大陆最早的生态旅游度假区之一,历经10余年,至今依然是同类项目中的经典案例。

\

\
 
A: One of my favorite EDSA projects is the Crosswaters Ecolodge in Guangdong, China. It’s a 50 room boutique tourism destination niched in the bamboo forests of Nankun Mountain. EDSA took an environmental sensitive approach during the planning and design process, worked with clients on reducing the expected amount of development while improving the quality. Authentic and recycled local materials were used during construction; traditional Chinese cultural elements were incorporated into design so the development blends in its context properly. Crosswaters is a perfect example of doing the right thing at the right place. It’s one of the first ecotourism destinations in China and is still a leading example after over 10 years now. 
 
问:请详细谈谈莫干山御庭酒店度假区这个项目。以及在设计阶段或者施工阶段等所发生的故事。
Q: Can you talk about your project - Andaman Moganshan in detail? And some stories behind it like the design stage or construction period, etc.?
 
答:安缇缦莫干山项目位于莫干山风景区,距上海市区约2小时车程。项目场地分为两个截然不同的区域,一个是位于市政道路沿线约20公顷平坦开阔的区域,另一个是穿过小山谷之后展现出来的群山环抱的水库区域,约65公顷。这两个区域给人的最初印象是无论在视觉上还是空间上都不连贯,然而当我们进一步研讨规划形态时却感到,这恰恰可以转化成为一个独特的优势。在规划中我们建议在平坦开阔的区域打造具有田园风光的入口形象区,将对广大公众开放的具有动感的度假设施布局在这个区域内。我们将群山环抱的水库区称之为项目的世外桃源,取意于那里宁静而优美的画面感,将具有安静环境诉求的度假设施布置于此。
 
在设计过程中,我们的团队多次踏勘现场,走遍了每一个角落。现场除了美丽如画的湖面和山体,还有起伏的茶园,成片的果园和竹林。我们感受到湖水的宁静,看到不同季节水位的变化,涉水穿过湖边的湿地与石滩,那里有小蝌蚪成群的生长。我们发现在小溪的微生态环境中飞舞的黑蜻蜓,听到鸟儿在竹林深处歌唱,触摸到茂密成熟的杨梅林,惊叹我们的向导可以在丛林中易于反掌地发现新生的竹笋,一路走一路砍回家烧晚饭。类似这每一点一滴的观察都会影响到我们的设计,我们希望每一个来到安缇缦的客人都能感受到我们曾经经历的惊喜,都能对自然报以感恩的态度,将爱护环境作为他们日后长久的生活取向。我认为这是当代每一位设计都应具有的职责。我们感谢我们的业主御庭酒店集团所具有的保护用地和环境的良好意识,在这样的共识下,我们可以做到将绝大部分用地保护起来,将开发降低到最小限度。

\

\

\
 
A: Andaman Moganshan is located in the scenic Moganshan district about 2 hours’ drive from Shanghai. The site is composed of two distinct areas, about 20-hectare open flat land at entrance along public road and approximately 65 hectares lake and mountain area once you enter a narrow valley. At the beginning the two areas seemed so be very disconnected both visually and spatially, however when we moved on further into planning ideas, we thought this could be turned into a unique advantage. We proposed to create a picturesque image on the flat open area as the entry and locate active amenities open to public within this zone. We call the lake and mountain area as the hidden Shangri-La because of its peacefulness and serenity, and that’s where secluded passive resort amenities are located.
 
During the design process we walked the site many times and explored every corner of it. In addition to the beautiful lake and surrounding mountains, the site is also rich in orchids, bamboos and rolling tea plantations. We’ve been stunned by the tranquility of the lake, seen water level changing during different seasons, we’ve waded through wetlands and beaches where tadpoles grow, found black dragonflies dancing in the micro ecosystem of the streams, heard birds chirping deep in the bamboo forests, witnessed the beauty of dense mature berry tree groves, amazed by our guide who can identify young bamboo shoots hidden along the path, he cut them off for dinner. Every observation had an impact on our design, as we want people who come to this project to experience the same wonderful encounters we had, appreciate nature and thus be motivated to take environmental protection as their everyday life style. To me, this is the add-on responsibility of every designer of today. We appreciate our client, the Regalia Hotel Group for their consciousness towards protecting the site and environment; with their support we were able to preserve a large portion of the site and keep the development to minimum.
 
问:您如何理解建筑与景观的关系?
Q: How do you interpret the relationship between architecture and landscape?
 
答:我认为建筑与景观的关系类似于人类与自然的关系,是这种关系的另一种呈现方式。人类创造建筑,利用景观为建筑创造一个栖息的环境,这两者之间需要形成积极的对话,不仅要相互支持,更要相互提升。有相当多的项目单单以建筑为主导,或反之,在我看来都有欠缺。建筑与景观之间的共生关系就象人与自然之间的共生关系,建议在每个项目的初期即开始各相关专业之间的交流与配合,同时设计专业的学生也需要在在校期间就形成与其他专业协同合作的共识,更多地了解相关知识。多专业携手合作对于项目的整体成功具有重要意义。
 
A: To me the relationship between architecture and landscape is about the same relationship between human and nature, just in a different form. Human build up architectures and use landscape to create a setting for architectures, there need to be positive dialogs between the two, one not only supporting but also enhancing the other. It’s a concern to me that a lot of projects are architecture driven only, or vice versa; architecture and landscape should really relate to each other like we relate to the nature. This could be much improved by engaging different disciplines from beginning of the project, and design students should be exposed to knowledge of associated disciplines ever since they start in school. Multi-discipline collaboration is critical to the overall success of each project.
 
问:在EDSA近十二年,当中都有哪些小故事,可以分享一下么?
Q: You’ve been at EDSA for almost 12 years. Can you share some stories with us? 
 
答:12年听起来好像很长,但我并不这样感觉。我依然记得第一天新到公司时见到我导师的情景,仿佛就在昨天。在将近12年期间,我所经历的每一个项目都是独特的,都带来新的挑战,这使我每一天都觉得很充实。
 
我在EDSA工作,记忆中有很多特殊的时刻,例如我们团队最近的一次集体差旅。那是在今年9月,我们前往位于捷克布拉格的项目,项目场地位于布拉格郊外,拥有延绵起伏的山岭,田地和森林,距市区车程半小时。项目的核心区坐落于一处现存的具有历史保护意义的庄园院落,我们将整个项目的基调定位为沿袭当地村庄原生风貌的具有历史感的开发。我们在场地上踏勘的时候看到森林的边缘沿线有一些小型的木结构构筑物,高高的架起,好像小小的树屋,一侧有小窗。我们爬上窄窄的楼梯,钻进去坐在小木凳上,心想这肯定是观鸟爱好者的好去处。然而业主告诉我们,这是当地猎人的狩猎点,每当冬季落雪的时候,猎人们会钻进温暖而小小的小树屋,在窗口耐心等待野猪的出现,这也是为什么那个具有历史保护意义的庄园所在地拥有一个古老的名字,猎人岭。
 
对于我们的设计师来说,这样的旅行是极其宝贵的,因为我们因此有机会深度感受项目的原生环境,从中获取灵感。我始终认为,好的设计犹如一场心灵的游历,让人产生共鸣,在个体之间形成纽带。

\

\
 
A: 12 years sounds like a long time but it doesn’t feel so to me. I remember my first day in the office meeting my mentor, that is just like yesterday. During the 12 some years, every project is unique with new challenges, that makes me feel energized every day. 
 
There are many special memorable moments in my career at EDSA, I want to mention a recent trip our team had in September for our project in Prague, Czech Republic. The site is located half an hour outside Prague with beautiful rolling hills, fields and forests. The core area of the project is proposed to be located at an existing historical chateau complex. We determined that the development shall be in authentic Czech village style that preserves the charming local character and spirit. The team walked through the fields and noticed a few wood structures along the edge of forest; they look like small treehouses elevated and with little windows on one side. We climbed on the narrow ladder and took a seat on the tiny bench inside, might be a good place to do bird watching we thought. However clients told us it’s the local hunter’s hunting station, when winter snow comes the hunters will hide in there nice and warm and wait for wild boars, and that’s why the historic complex site has an old name, the Hunters Hills.
 
Trips like this are always valuable as it gives our designers opportunity to submerge into the context and get inspired. I always believe a good design is a heartfelt experience that inspires and connects people.
 
问:您的事业为您带来了什么?幸福感?愉悦感?还是其他的什么?
Q: What does your career bring you? Happiness? Enjoyment? Or others?
 
答:对我来说,事业带来的是感恩,是对人与自然之间关系的更深层次的理解,还有友谊。我们因为做项目的原因去到世界不同地区,去到不同的环境,遇到不同文化背景的人。最终你会发现,其实不同的人们都怀有一些相同的基本准则和价值观念。我们与我们的客户一起努力地梦想和工作,最终目的是为了创造每个人都会引以为豪的作品。在这个过程中,我非常喜欢团队合作的感觉,喜欢学习和摸索的过程,喜欢经年建立起来的友谊,这些为生命注入丰富的色彩。另外一个巨大的回报是,我们可以通过设计为他人创造人们喜爱的环境与空间。最近我们刚为南佛州一个城市完成一座城市公园的规划改造,该项目的目标是将传统意义上的社区运动公园通过合理规划改造成为所有市民,尤其是具有特殊需要的儿童都可以使用的公园,将其作为他们特殊体育课程的训练基地,帮助这些儿童建立自尊和信心,增强社交能力和身体机能。我无法形容在这个项目中我们团队所赋予的热情,对我们来说,通过设计回馈社会,为使用者创造值得记忆的环境和感受是一件非常具有意义的事情。
 
A: Appreciation, deeper understanding of the relationship between human and nature, and friendship. We go to different regions of the world because of our projects, get to know new places, new people and new cultures different than our own. In the end you will find out there are always some core values that people share and connect. We dream and work hard together with our clients, the ultimate goal is to create something amazing that everyone is proud of. I really enjoy the collaboration, the learning process and long term friendship built up through my career, it enriches my life. And creating something that people love and enjoy is another big return. We recently finished a master planning job for a city park in South Florida. The goal is to convert the conventional community recreational park into an all-inclusive place that everyone, especially the special needs kids can use as the base for their special sports programs that helps them to build up self-esteem and confidence, improve social skills and physical capabilities. I cannot say enough about the passion we have in this project, as it is a great joy for us to give back to the community through our work and create memorable and meaningful environment for the end users.
 
 
Profile
 
Xiang Li has been involved with projects ranging from large scale planning to detail site design for residential, hospitality, commercial, themed attraction, historic preservation and exhibition assignments. She finds inspiration from travel, observation and immersion into project context; always searching for new innovations as a means to foster creativity. She believes design must originate from the outside in where all aspects of a site’s program and surrounding environment are integrated in context, culture, people and emotion.
 
“In the end, our goal is to improve and refine our clients’ vision – creating something functional, unique and meaningful. Every project represents a mark we leave on the planet – we always want to make it a good one, a sustainable and responsible one, one that touches peoples’ hearts. This is what it most rewarding.”
 
Master of Landscape Architecture, The Ohio State University; Bachelor of Architecture, Beijing Institute of Civil Engineering and Architecture. Joined EDSA in 2003.
 
Copyright 90degree. 90degree版权所有,不得转载。

上一篇:专访Wise Architecture创始人崔淑熙
下一篇:专访光湖普瑞照明设计创始人胡芳